洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:'s avatar

洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:

@hongminhee@hollo.social

1,075 following1,883 followers

An intersectionalist, feminist, and socialist living in Seoul (UTC+09:00). @tokolovesme's spouse. Who's behind @fedify, @hollo, and @botkit. Write some free software in , , , & . They/them.

서울에 사는 交叉女性主義者이자 社會主義者. 金剛兔(@tokolovesme)의 配偶者. @fedify, @hollo, @botkit 메인테이너. , , , 等으로 自由 소프트웨어 만듦.

()

Pinned

@hongminhee@hollo.social

Hello! I'm Hong Minhee (洪 民憙), an open source software engineer in my late 30s, living in Seoul, Korea. I'm bisexual and non-binary (they/them), and an enthusiastic advocate of free/open source software and the fediverse.

I work full-time on @fedify, an ActivityPub server framework in TypeScript, funded by @sovtechfund. I'm also the creator of @hollo, a single-user ActivityPub microblog; @botkit, an ActivityPub bot framework; Hackers' Pub, a fediverse platform for software developers; and LogTape, a logging library for JavaScript and TypeScript.

I have a long interest in East Asian languages (CJK) and Unicode. I post mostly in English here, though occasionally in Japanese or in mixed-script Korean (國漢文混用體), a traditional writing style that interleaves Chinese characters with the native Korean alphabet. Wanting to write in that style was actually one of the reasons I joined the fediverse. Feel free to talk to me in English, Korean, Japanese, or even Literary Chinese!

en.wikipedia.org

Korean mixed script - Wikipedia

Pinned

はじめまして!ソウル在住の30代後半のオープンソースソフトウェアエンジニア、洪 民憙ホン・ミンヒと申します。バイセクシュアル(bisexual)・ノンバイナリー(non-binary)で、自由・オープンソースソフトウェア(F/OSS)とフェディバース(fediverse)の熱烈な支持者です。

STF(@sovtechfund)の支援を受け、TypeScript用ActivityPubサーバーフレームワーク「@fedify」の開発に専念しています。他にも、おひとり様向けのActivityPubマイクロブログ「@hollo」、ActivityPubボットフレームワーク「@botkit」、ソフトウェア開発者向けフェディバースプラットフォームHackers' Pub、JavaScript・TypeScript用ロギングライブラリLogTapeなどの制作者でもあります。

東アジア言語(いわゆるCJK)とUnicodeにも興味があります。このアカウントでは主に英語で投稿していますが、時々日本語や国漢文混用体(漢字ハングル混じり文)の韓国語でも書いています。実はこの文体で書きたくてフェディバースを始めた、という経緯もあります。日本語、英語、韓国語、漢文でも気軽に話しかけてください!

speakerdeck.com

国漢文混用体からHolloまで

本発表では、韓国語の「国漢文混用体」(漢字ハングル混じり文)を自分のフェディバース投稿に実装したいという小さな目標から始まった旅路を共有します。 この目標を達成するために、ActivityPubのJSON-LDの複雑さやHTTP Signatures、WebFingerなどの仕様を理解する必要性に…

Pinned

安寧(안녕)하세요! 저는 서울에 살고 있는 30() 後半(후반)의 오픈 소스 소프트웨어 엔지니어 洪民憙(홍민희)입니다. 兩性愛者(양성애자)(bisexual)이자 논바이너리(non-binary)이며, 自由(자유)·오픈 소스 소프트웨어(F/OSS)와 聯合宇宙(연합우주)(fediverse)의 熱烈(열렬)支持者(지지자)이기도 합니다.

STF(@sovtechfund)의 支援(지원)을 받아 TypeScript() ActivityPub 서버 프레임워크 @fedify 開發(개발)專業(전업)으로 ()하고 있습니다. 그 ()에도 싱글 유저() ActivityPub 마이크로블로그 @hollo, ActivityPub 봇 프레임워크 @botkit, 소프트웨어 開發者(개발자)를 위한 聯合宇宙(연합우주) 플랫폼 Hackers' Pub, JavaScript·TypeScript() 로깅 라이브러리 LogTape ()製作者(제작자)이기도 합니다.

()아시아 言語(언어)(이른바 CJK)와 Unicode에도 關心(관심)이 많습니다. 이 計定(계정)에서는 ()英語(영어)로 포스팅하지만, 때때로 日本語(일본어)國漢文混用體(국한문 혼용체) 韓國語(한국어)로도 씁니다. 聯合宇宙(연합우주)에 오게 된 動機(동기) () 하나가 바로 國漢文混用體(국한문 혼용체)로 글을 쓰고 싶었기 때문이기도 하고요. 韓國語(한국어), 英語(영어), 日本語(일본어), 아니면 漢文(한문)으로도 말을 걸어주세요!

logtape.org

LogTape

Unobtrusive logging library with zero dependencies—library-first design for Deno, Node.js, Bun, browsers, and edge functions

It's very long so there's basically no chance of doing this all in one sitting but...whatever, let's see how far I can get this afternoon with @fedify's "build a federated microblog" tutorial: unstable.fedify.dev/tutorial/m

TBH I may get stuck with basic setup, I've written a lot of javascript but I've largely avoided having to learn JS/TS package management. 😂 (Fun fact, I learned Vue over React or Angular etc because you can build absurdly complex apps while still just importing vue via script tag)

unstable.fedify.dev

Creating your own federated microblog | Fedify

In this tutorial, we will build a small microblog that implements the ActivityPub protocol, similar to Mastodon or Misskey, using Fedify, an ActivityPub server framework.

@matling@mastodon.韓國語.漢字.net · Reply to 物灵

@hongminhee To be fair, I appreciate that you pointed out each lingua franca, not confined to English, contains imperialism. In that incident, my attitude towards dear Shenzhen laureates is no more than 五十步笑百步.

@lamikennel@toot.blue

本当に何もかも気分が悪い。

x.com/NJZWinsAllCases/status/1
“IPは会社所有だから一人だけ戻っても使用可能。adorは1年以上「戻ってこい」ショーをやったけど、実際に欲しかったのは法的には契約できない未成年者。決定権は親が持ってるから。”

ただし現時点でも、年長の3人を切ってビリフから借りてくる可能性…つまり第2のフィフティフィフティ2はあり得ると思う。

パンがやりたいことは、ミンの集めた5人を破壊することなので。

@matling@mastodon.韓國語.漢字.net · Reply to 洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:

@hongminhee @houfu I was much more sensitive to language issues when I was a teenager. Before the College Entrance Examination, graduates admitted to a Shenzhen-based, trendy university launched a campaign at my high school. A chapter of their verbose words boasts ‘English is our native language’ and how they proudly cope with Korean professors in English. In the answer session, I screamed my question in English and added ‘I think it is respectful to speak the native language of opponents. ’

@potpotkettle@mastodon.social · Reply to 洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:

@hongminhee To a (much) lesser extent I feel similarly about my native dialect vs the nation's standard and dominant dialect. I can pass as a reasonably good speaker of the latter, but there is always a certain level of effort involved. And I feel like the effort is not well appreciated.

@hongminhee@hollo.social
@hongminhee@hollo.social

@houfu In Korea, it's actually the opposite. While we're also pushed to learn English in school, it's extremely rare to use it in daily life before getting a job. Some professions are heavily exposed to English, but many don't require it at all. Meanwhile, English proficiency also functions as a sort of class marker in Korea, so many Koreans live with a sense of shame about their English skills.

@thisismissem@hachyderm.io · Reply to 洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:

@hongminhee I'm pretty sure part of this due to colonialism and racism, you tend to hear of English and French being touted as "international languages", but never hear of any of the east-Asian languages being referred to as such.

Other's also included Arabic, Russian and Spanish, apparently: en.wikipedia.org/wiki/World_la.

en.wikipedia.org

World language - Wikipedia

@pbzweihander@yuri.garden

리눅스 쓰면 하도 CPU 락업 / GPU 뻗음 등의 이슈가 많다보니
갑자기 커서가 안 움직이면 아 또 뻗었나... 하고 머리 싸매는데 그냥 마우스 배터리 다 된 이슈일 때가 있음

@hongminhee@hollo.social

I wonder if native English speakers know this: that many non-native speakers around the world have to learn English even if they don't want to, and have to speak it even when they'd rather not.

@jaredwhite@indieweb.social

RE: hachyderm.io/@thomasfuchs/1155

Rails Core could have posted a simple statement, ala

“We are not in agreement with DHH's stated views on several important public matters. We understand his language is deeply upsetting and alienating to portions of our community. This is not acceptable to us. We have discussed this with him and came to a mutual understanding he would step back from maintainership duties for six months.”

But instead *they fucking let him off the hook*, over and over again.

hachyderm.io

Thomas 🔭🕹️ (@thomasfuchs@hachyderm.io)

Rails Core are a bunch of hypocritical assholes. They don’t care if their great leader is going off on yet another racist or transphobic tirade but if someone dares to criticize them for licking Nazi boots their fee-fees are hurt.

@hongminhee@hollo.social

It seems surprisingly difficult to find an iOS Last.fm scrobbler that actually works with AirPlay.

I just want an app that automatically scrobbles my Apple Music plays, even when I'm streaming to my HomePod. Is there any app that can do this reliably?

@dotmeow@hachyderm.io

Hello Fediverse -- let's have an and introduce ourselves :3

We're dotmeow, a queer-run community project to register the gTLD .meow. But not only for meows and giggles! The profits of this gTLD shall go to community causes, turning every domain into queer community support, especially focusing on trans issues.

While we've already passed the ICANN Application Support Program, we're just now launching our web & social media presence(s). So while there's not much to see here yet, follow us if you're interested in registering a .meow domain and potentially supporting us in the way -- crowdfunding TBA soon.

Outside of announcements we want to engage with the fediverse as regular fedizens and won't spam you with meaningless ads <3

@hongminhee@hollo.social
@hongminhee@hollo.social

12() 6() 서울에서 開催(개최)되는 liftIO 2025에서 〈Optique: TypeScript에서 CLI 파서 컴비네이터를 만들어 보았다〉(假題(가제))라는 主題(주제)發表(발표)를 하게 되었습니다. 아직 liftIO 2025 티켓은 팔고 있으니, 函數型(함수형) 프로그래밍에 關心(관심) 있으신 분들의 많은 參與(참여) 바랍니다!

event-us.kr

liftIO 2025 - 이벤터스

2021년부터 매년 말에 개최되고 있는 liftIO는 함수형 프로그래밍 언어를 사용하는 생생한 경험담과 인사이트를 제공하는 개발 컨퍼런스입니다.

@antfu.me@bsky.brid.gy

My first advice to junior contributors is to STOP using vibe coding for PRs. OSS is always about people more than about code. We don't need more code generated by LLM, we need more people who care.

もし来年のTSKaigiで発表できることになったら、どんなテーマで発表するのがいいかな?

フェディバースとFedifyを一緒に紹介するのも良さそうだし、あるいはJavaScript/TypeScriptライブラリにおける標準的なロギングシステムを目指しているLogTapeを紹介するのもいいかもしれない。TypeScriptの型推論機能を活用してCLIパーサーコンビネーターを実装したOptiqueも、いいテーマになりそうだ。🤔

  • Fedify(フェディバースの紹介も兼ねて)8 (53%)
  • LogTape3 (20%)
  • Optique4 (27%)
@icecream_mable@hackers.pub

예전에 참여했던 NLP 관련 프로젝트 중에 하나가 한국어에 특화된 연구였는데 1저자분께서 고군분투 하신 끝에 2번인가 리젝 먹고 억셉 받았지만 그 때 받았던 리뷰 중 하나가 왜 한국어 특화된 연구를 하느냐란 어투가 물씬 느껴지는 코멘트였는데 (대놓고 말하진 않았음) 보면서 진짜 전형적인 영어 중심적인 생각이 느껴져서 속으로 좀 기분이 그랬던 적이 있었음...물론 궁극적으론 특정 언어에 구애받지 않는 language agnostic한 걸 추구하는 거겠지만 그러기 위해선 language specific한 연구와 데이터 또한 구축하는 것 또한 이루어져야 하는 거 아닌가 하는 생각임..적어도 원론적으론.

@hanibsky.bsky.social@bsky.brid.gy

희한하게 "-ㅡ루-" 꼴의 외래어만 "-ㅜ르-"로 틀리는 경우가 많이 보인다. 예를 들어

- "리크루트"는 "리쿠르트"로 틀림
- "익스트루더"는 "익스투르더"로 틀림
- "톰 크루즈"는 "톰 쿠르즈"로 틀림
- "프루스트"는 "푸르스트"로 틀림

어말 또는 어중 자음 앞의 구개수 전동음을 "-르-"로 전사하게 하는 표기법(독일어 "Kartell"은 "카르텔"이 되고 프랑스어 "avant-garde"는 "아방가르드"가 되는)의 영향일 가능성이 없지는 않다. 과거 일본어를 경유해 들어온 외래어의 잔재도 있을 것이다. 예를 들어 "blues"를 "부르스"로 적는 것은 일본어 중역의 영향이 분명하다.

그러나 "Bruce"를 "부르스"나 "부루스"로 잘못 적는 일은 있어도 "blues"를 "브루스"로 잘못 적는 경우는 거의 관찰되지 않는다. "-ㅜ르-" 방향으로만 틀리는 것이다.

마찬가지로, "요구르트"나 "야쿠르트"를 반대로 "요그루트", "야크루트"로 틀리는 경우도 없다. 왜 이렇게 "-ㅜ르-" 방향으로만 이끌릴까?

모르겠다. 떠오르는 가설은 하나뿐인데, 용언에 "푸르다", "누르다", "두르다", "구르다", "부르다", "무르다", "서투르다" 등은 있지만 반대로 "프루다" 등은 없다. 즉 한국어 용언의 일반적인 어형에 이끌려 잘못 쓴다는 것이다.

그러나 내 생각에는 이것도 만족스러운 설명은 아니다. 한국어 화자들은 어원 의식이 의외로 뚜렷한 편이다. "포르투갈"을 "포르투칼"로, "바리케이드"를 "바리케이트"로 잘못 쓰는 일은 아주 흔한데 "청포도"를 "청포토"로 잘못 쓰는 경우는 없다.

즉 "그냥 한국어 쓰는 것들이 다 미개하고 말과 글을 똑바로 쓰려는 노력을 하지 않는 게을러터진 것들이라서"라고 뭉뚱그릴 수 없는, 좀 더 흥미로운 원리의 작용이 있는 것이다.