Finally have a working prototype of Bibim to show off.

The demo in the video: typing “daxueshengeun hakubutsukane ganda” in Latin letters produces “大學生은 博物館에 간다”, Korean for “The university student goes to the museum.”

The input is a mix of three languages. daxuesheng is the Mandarin reading of 大學生 (university student); hakubutsukan is the Japanese reading of 博物館 (museum); -eun, -e, and ganda are Korean. The input method finds 大學生 through the Chinese phonetic path and 博物館 through the Japanese one, then stitches them together with Korean particles into mixed-script Korean output.

Bibim treats Chinese characters as a shared logographic layer across CJK languages, so you can reach any word from whichever pronunciation you happen to remember.

Try it yourself: https://hongminhee.codeberg.page/bibim-prototype/.

Screen recording of Bibim prototype: typing a romanized mix of Mandarin, Japanese, and Korean to produce “大學生은 博物館에 간다.”
ALT text

Screen recording of Bibim prototype: typing a romanized mix of Mandarin, Japanese, and Korean to produce “大學生은 博物館에 간다.”

9 shares