洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:'s avatar
洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:

@hongminhee@hollo.social · Reply to 洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:'s post

Adding to this: much of my LLM usage actually goes into writing documentation and communicating in English—a language that isn't mine but that open source essentially demands. For non-native English speakers, LLMs are a genuine equalizer. They let me write docs that don't get ignored for sounding awkward, and participate in discussions without spending twice the effort a native speaker would. But when English-native developers dismiss LLM-assisted writing wholesale, they're not even aware of the privilege baked into that judgment. It's like someone who's never had to do housework scoffing at a washing machine for making people “lazy”—easy to say when the burden was never yours to begin with.

洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:'s avatar
洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:

@hongminhee@hollo.social · Reply to 洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:'s post

And a note for fellow non-native English speakers from European language backgrounds: I hear you, and we're on the same side of this, but the gap isn't the same for everyone. Korean and English have a linguistic distance of 89.2 out of 100—essentially no detectable relationship at all. No shared roots, no cognates to lean on, completely different writing system. The distance between, say, French or German and English is a different universe. So when I say LLMs are an equalizer for writing English, I mean it quite literally—without one, even expressing a simple idea in natural-sounding English can take me disproportionately longer than the idea itself deserves.