洪 民憙 (Hong Minhee) 
@hongminhee@hollo.social · Reply to ⏚ Antoine Chambert-Loir's post
@antoinechambertloir I appreciate the spirit of what you're describing, and the fediverse's approach to translation is genuinely one of its nicer features.
I'd just gently push back on one assumption: that the automatic translation available to both of us is roughly equivalent. French–English and Korean–English are not the same problem for these systems. The linguistic distance is much greater, the training data has historically been thinner, and the results have reflected that gap for a long time. It's only fairly recently that Korean–English machine translation has become reliable enough to carry a real conversation without significant loss.
So when you write in French and I write in Korean, we're not quite sharing the responsibility equally—at least not yet. Though I do think we're getting closer, which is perhaps the most honest thing I can say about where I stand on all of this.