洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:'s avatar
洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:

@hongminhee@hollo.social

I'm working on a new JavaScript/TypeScript library for natural language translation powered by LLMs. I want a name that feels elegant, memorable, and reflects the essence of translation.

I've narrowed it down to four candidates from different linguistic roots. Which one do you think fits bets?

  • Xindaya (信達雅): Derived from Yan Fu (嚴復)'s Three Pillars of Translationfaithfulness (信), expressiveness (達), and elegance (雅).

  • Vertana (वर्तन): Means transformation, turning, or process. It evokes the fluid and sacred process of transforming meaning from one language to another.

  • Glosso (γλῶσσα): The root for tongue or language. It's the origin of terms like glosssary and polyglot.

  • Fanyi (飜譯): The direct and minimal term for translation. It's punchy and honors the long-standing tradition of translation in East Asia.

OptionVoters
Xindaya (信達雅)7 (22%)
Vertana (वर्तन)12 (38%)
Glosso (γλῶσσα)6 (19%)
Fanyi (飜譯)7 (22%)
Bart Louwers's avatar
Bart Louwers

@bart@floss.social · Reply to 洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:'s post

@hongminhee Voted Vertana because that would be the easiest to pronounce and remember for me.

Also ‘vertalen’ is Dutch for ‘to translate’.