洪 民憙 (Hong Minhee) 
@hongminhee@hollo.social
突然、日本語のネイティブスピーカーは旧字体を自然に読めるのだろうかと気になった。韓国で漢字教育を受けた私としては、中国語や日本語を別途学ぶまでは「國=国」くらいは知っていたが、「礙=碍」などは全く知らなかったから。(韓国の漢字は基本的に旧字体または繁体字に近い康熙字典体が標準)

@hongminhee@hollo.social
突然、日本語のネイティブスピーカーは旧字体を自然に読めるのだろうかと気になった。韓国で漢字教育を受けた私としては、中国語や日本語を別途学ぶまでは「國=国」くらいは知っていたが、「礙=碍」などは全く知らなかったから。(韓国の漢字は基本的に旧字体または繁体字に近い康熙字典体が標準)

@hongminhee@hollo.social · Reply to 洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary:'s post
次の中で読める旧字体は?(日本語のネイティブスピーカーのみご参加ください)
| Option | Voters |
|---|---|
| 國 | 548 (16%) |
| 學 | 539 (16%) |
| 會 | 494 (15%) |
| 關 | 239 (7%) |
| 與 | 380 (11%) |
| 臺 | 226 (7%) |
| 體 | 358 (11%) |
| 鐵 | 417 (12%) |
| 礙 | 114 (3%) |
| 顓 | 49 (1%) |