洪 民憙 (Hong Minhee)'s avatar
洪 民憙 (Hong Minhee)

@hongminhee@hollo.social

韓國語(한국어)에서 값을 뜻하는 【-()】는 많은 곳에서 이미 【-값】으로 醇化(순화)되었거나 ((): 【最頻値(최빈치)】→【最頻(최빈)값】), 적어도 둘 다 쓰이고 있는데 ((): 【臨界値(임계치)】·【臨界(임계)값】), 그럼에도 如前(여전)日本語(일본어) 飜譯語(번역어)影響(영향)()分野(분야)에서는 【-()】가 그대로 쓰이고 있다. 이를테면 게임 쪽에서 많이 쓰이는 【經驗値(경험치)】라든가.