洪 民憙 (Hong Minhee)
나는 비슷하게 韓國人·中國 朝鮮族·在日朝鮮人·高麗人 等을 아울러 民族을 指稱하는 말로 「韓國人」 乃至는 「韓民族」을 쓰는 것이 뭔가 께름직하다. 民族의 代表性을 韓國이라는 國家가 獨佔하는 것 같아서. 個人的으로는 「朝鮮人」이나 「朝鮮民族」이라는 말을 쓰는 게 더 中立的이지 않나 싶기도 하다. 뭐, 그게 좋은 代案인지는 나도 잘 모르겠지만… 아니면 아예 「코리안」이 나을 수도 있고.
비슷하게 ko-KR
이 아닌 ko
를 指稱하는 말로 「韓國語」가 適切하지 않다는 느낌을 받음. 亦是나 여기서도 뚜렷한 代案은 잘 모르겠다. 個人的으로는 「朝鮮語」라는 말을 쓰는 便. 마찬가지로 「코리안」이 더 나을지도 모르겠다…
개복치 🌺🎗️
>왜 "님은 한국인입니다" 라는 말이 연대의 말로 적합하지 않다고 느끼는지 좀 더 고민해봄
>
>결국 조선족, 중국인을 향한 부정적인 낙인은 개선하지 않은 채 결국 우리의 출신(한국에서 태어나 한국 국적이 있는 것)만을 강조하기 때문이라고 생각함
>동시에 한국 국적이 없지만 한국에서 나고 자란 사람은 포함 하지 않는 말이기도 했다. 그리고 내 가족과 내 주변엔 외국인으로 등록 되어 한국에서 십년 넘게 살고 있는 사람들이 많음.
https://x.com/duhh1220/status/1871486225334563315
#차별